Douglas Perry

Douglas Perry is an artist whose style will be recognized by most readers of girls comics as he has had a very prolific history of drawing for IPC/Fleetway and for DC Thomsons across many decades. I think of him as a Jinty artist because he drew two particularly striking serials for this title, and a number of Gypsy Rose stories too. In fact however the bulk of his artistic output was clearly done for other titles, particularly IPC’s Tammy and DCT’s Bunty.

As my particular memories of Douglas Perry are from his spooky stories in Jinty, I want to illustrate this post with some pages from 1978’s “Shadow on the Fen“; they show his distinctive style (loose but effective) well, and give a chance to shiver at the creepy atmosphere he brings to life.

Shadow On The Fen pg 1

Shadow On The Fen pg 2

Shadow On The Fen pg 3

You can see from the above that Perry’s art has a lot of movement and energy in it, with some lovely touches in the composition, like Rebecca’s hair breaking the boundaries of the panel in the last page.

Douglas Perry stories in various girls comics (incomplete bibliography)

  • Jinty
    • Come Into My Parlour (1977-78) ‘Kom maar in mijn web’ in Dutch Tina 1981
    • Shadow On The Fen (1978)
    • Various Gypsy Rose stories including “The Thirteenth Hour”, reprinted in the 1983 Annual
    • Miss Clever Thinker (1986 Annual)
  • June / June & School Friend

    • The Haunted Playroom (1965)
    • The Dream (1965)
    • Crash Point (1965)
    • The Missing Manuscript (1966)
    • The Wishing Well (1966)
    • The Gay Dolphin (1966)
    • Milly the Mindreader (1967)
  • Misty
    • The Chase (complete story)
    • A Voice from the Past (1979 Annual)
    • String of Seven Stones (1980 Annual)
  • Sandie
    • The Return of Rena (1972)
    • Sandra Must Dance (1972) ‘De pas-de-deux van Sandra en Jessie’ in Dutch Tina in 1972
    • The House of Toys (1973)
    • The Plan That Rocked the School (1973 Annual)
  • Tammy
    • Various Uncle Pete / Storyteller stories (his art was often used for the ‘talking head’ intro or outro on these)
    • Palomo (1971) reprinted in Penny Annual 1980 and Dutch Tina book 1980
    • Bernice and the Blue Pool (1971)
    • The School on Neville’s Island (1971)
    • The Dragon of St George’s (1972)
    • The Camp on Candy Island (1972-73)
    • Cherry’s Charter (complete story) (1973)
    • Sarah the Scapegoat (complete story) (1973)
    • Granny’s Town (1973)
    • The Revenge of Edna Hack (1973)
    • Leader of the Pack (1974)
    • Swimmer Slave of Mrs Squall (1974)
    • Secret Ballet of the Steppes (1974)
    • Rona’s Rainstones (1974)
    • Crystal Who Came in from the Cold (1974)
    • Slaves of the Hot Stove (1975)
    • Carol in Camelot Street (1975)
    • Serfs of the Swamps (1975)
    • A Lead through Twilight (1976)
    • The Sungod’s Golden Curse (1976)
    • Curtains for Cathy (1976-77) ‘Applaus voor Kitty’ in 1978 in Dutch Tina
    • Dark Star Wish (1977)
    • The Dance Dream (1977) (writer Anne Digby – see the interview with her for a sample from this story)
    • Molly Mills (1977 – 82)
    • My Shining Sister (1980)
    • Black Teddy (complete story) (1982)
    • The Grand Finale (complete story) (1982)
    • Midsummer Tresses (complete story) (1983)
    • Listing supplied by Mistyfan in comments below – many thanks!
  • Bunty
    • “The Legend Of Lorraine” (1970) De geheimzinnige ballerina in the Dutch edition of Debbie 1984
    • The Little Shrimp (1971) ‘De kleine garnaal’ in the Dutch edition of Peggy 1984
    • “The Laughing Lady of Hamble Hall” (1972 Annual)
    •  Supergirl (1977-78) ‘Bionische Susie’ in Dutch edition of Debbie in 1985
    • Parker versus Parker (1981-82) ‘Parker tegen Parker’ in 1982-83 in Dutch Tina
    • The Fate of the Fairleys (1982-83) ‘Het geheim van Bella Vista’ in a Dutch edition of Debbie Parade Album from 1985 or 1986
    • “T for Trouble” (1985 Annual)
    • ‘Sally on Planet Serbos’ (1985)
    • ‘Trapped in time’ (1986)
    • “The Seven Sisters” (c1988)
    • “Little Miss Lonely” (c1988)
    • “The Trouble With Boys” (1989)
    • “I’ll Never Forgive You!” (1989)
    • “A New Life For Lily” (1994) ‘Lotje’s nieuwe leven’ in Dutch Tina 1994
    • “Lonely Lynn” (1994)
    • “Stop, Thief!” (1995)
    • “The Impostor!” (1995)
    • “The Seeker” (1996-97)
    • “Shivery Shirley” no date available
    • These items were taken from a discussion thread on the Comics UK Forum and added to by Marc in comments below
  • Mandy
    • “Go Girl Go” from the 1971 Mandy album
  • Dutch translations with original titles unknown
    • ‘Billy MacGuire, hoofd van de clan’ [‘Billy MacGuire, head of the clan’] (Dutch Tina book 1981), original unknown
    • Een hoofdrol vol gevaren! (1987, Dutch Tina)

See also this discussion thread about him on the Comics UK Forum, which includes some example art uploads. The Girls Comics of Yesterday site, which focuses on DC Thomson titles, also has a Douglas Perry tag. Here is a Catawiki tag list too.

I am sad and surprised to see how little information there is available about this fine artist on the internet. There is nothing on Bear Alley, or the UK Comics Wikia entry, nor even anything on Lambiek’s Comiclopedia. I suppose we must count ourselves lucky that Perry drew for Tammy during the years they were running credits.

As ever, further information (particularly in order to add to the Bibliography) would be extremely welcome.

Edited to add: Mistyfan has sent through scans of the Misty story that Perry drew: “The Chase”. It is a great spooky tale and I include it here to show more of his artwork.

Douglas Perry, The Chase - originally printed in Misty

Douglas Perry, The Chase - originally printed in Misty
click thru
Douglas Perry, The Chase - originally printed in Misty
click thru
Douglas Perry, The Chase - originally printed in Misty
click thru
Advertisements

49 thoughts on “Douglas Perry

  1. Nor does he merit an entry in Alan Clark’s ‘Dictionary Of British Comic Artists, Writers And Editors’, which was published in 1998 by The British Library.

    1. Oh, thanks for checking that. It’s very odd, I know there are lots of people who could be included in such publications, but Perry did do a lot of work over the years so it seems an odd omission.

    2. In the article above relating to the ComicsUK discussion about Douglas Perry, it stated that no dates were available for Shivery Shirley. This serial ran in Bunty 1310 (Feb. 19 1983) – 1323 (Apr. 16 1983).

  2. I’ve got a few additions. Some you’ve got on your list, and I list them here with the Dutch reprint. Unfortunately, from some I do not know the original title yet.

    – Curtains for Cathy (Tammy 1976-77) as ‘Applaus voor Kitty’ in 1978 in the Dutch Tina
    – Parker versus Parker (Bunty 1981-82) in the Dutch edition of Tina reprinted in 1982-83 as ‘Parker tegen Parker’
    – Een hoofdrol vol gevaren! (1987 from the Dutch Tina), original title unknown
    – A new life for Lily (Bunty 1994) in the Dutch edition of Tina reprinted in 1994 as ‘Lotje’s nieuwe leven’
    – Sandra must dance (Sandie 1972) in the Dutch edition of Tina in 1972 reprinted as ‘De pas-de-deux van Sandra en Jessie’
    – The return of Rena (Sandie 1972)
    – De geheimzinnige ballerina (Dutch edition of Debbie 1984) original is from 1970, probably Bunty, title unknown
    – Supergirl (Bunty 1977-78) as ‘Bionische Susie’ in the Dutch edition of Debbie in 1985
    – The fate of the Fairleys (Bunty 1982-83) as ‘Het geheim van Bella Vista’ in a Dutch edition of Debbie Parade Album from 1985 or 1986)
    – Palomo (Dutch Tina book 1980), original unknown
    – Come into my parlour (Jinty 1977-78 ) in Dutch Tina book from 1981 as ‘Kom maar in mijn web’
    – ‘Billy MacGuire, hoofd van de clan’ (Dutch Tina book 1981), original unknown
    – The little shrimp (Bunty 1971) in the Dutch edition of Peggy reprinted in 1984 as ‘De kleine garnaal’

    I don’t know if in this case Dutch reprints are of any interest to you. The must be many more, but my list of published stories is still incomplete.

    1. Could you give us an English translation please of Een hoofdrol von gevaren and hoofd van de clan, the latter being guessable I suppose. If they are DCT titles it should be possible to winkle them out.

      1. ‘Een hoofdrol vol gevaren’ means something like ‘A dangerous leading part’, which must be about a movie or play in which someone probably wants to take the leading part away from protagonist, using all kinds of mean tricks. I could look the story up tonight when I get home from work to be more sure about the content.

        ‘Billy MacGuire, hoofd van de clan’ means ‘Billy MacGuire, head of the clan’. I really don’t remember where the story is about, but I could look it up tonight. It’s a short one of only 14 pages, so it could be from an annual. Or perhaps they only published a condensed version of it.

          1. Unfortunately, the Tinas from 1987 with the story ‘Een hoofdrol vol gevaren’ seem to be stored in a not very accessible place.

            But I do have the Tina Winter Book of 1981 in front of me, with ‘Billy MacGuire, hoofd van de clan’. The story is about American Billy (Elizabeth) MacGuire, who is the last living descendant of the head of a Scotish clan. She moves to Scotland, where everybody is expecting a man to be the new head, because of her name Billy. She plans to open a ski resort to bring prosperity to the poor village, but of course not everybody is happy with that. After some of her plans have been sabotaged, Billy wins of course in the end, and nobody cares anymore that she’s a young woman instead of a man.

            I have no further information about this story. It could be from either IPC or DCT.

  3. It might help our searches for the ballet story title if you could tell us what gesseimzinnige means in English.

        1. There’s a story in Mandy called ‘The secret ballerina’, but I have no information about the artist or when it was published. But this could be it.

          1. I have checked thoroughly all issues of Bunty, Judy, and Mandy for 1970. There is no ballet serial with a title anything like The Mysterious Ballerina. I am aware of the Mandy serial The Secret Ballerina but according to my notes, which admittedly are not yet quite complete, that serial doesn’t appear until 1980.

        2. This is a bit of a long shot but as there is a serial in Judy with the title Sandra And The Secret Ballet, could you just check your Dutch version, Marckie, to see if the leading ballerina is called Sandra Wilson, if only to rule that serial out.

          1. Having just checked my early Judys, I’m ruling it out myself because the serial started its first outing in issue 1 in 1960.

          2. Names were often changed for the Dutch translations. The story started in a DCT comic of 12-09-1970 and the final episode is from 28-11-1970.
            A girl reporter (Babs Hart) goes to a ballet school (Grey Lodge) to look for an interesting story. A gypsy girl (Lorraine) appeares, who turns out to be a great dancer. But there is a mystery surrounding the gypsy. Who is she? A ghost from the past or a real girl?
            I was thinking: it could also be from Diana. That’s the only other DCT comic besides Bunty, Judy and Mandy which was around at 1970, wasn’t it?

            1. I checked the relevant issues of Diana this morning and discovered that it wasn’t there either. However, now that we have the actual dates of the serial, and the outline of a plot I decided to check Bunty and Judy again in the hope of finding it under a title that didn’t include the words ‘secret’ or ‘mysterious’. Eureka! There it was. The title is The Legend Of Lorraine, and it was in Bunty.

              1. I would be prepared to check for the other DCT titles if you will post the dates and a brief plot outline. It would be too time consuming otherwise.

                1. The other stories of which I do not know the original title do not have the publications date of the original, so it would be near to impossible for you to find these in your comics.

                  1. I’m repeating here a post I did earlier, Marckie, in case you don’t see it. Could you please give us a translation into English of Een hoofdrol vol gevaren and hoofd van de clan, which is probably guessable..

              2. Great. Thanks for doing this extensive research. It’s always interesting to know where a Dutch translations has its origins.

  4. Perry drew a complete story for Misty, “The Chase”, about a pet fish that turns out to be a killer.

  5. I went through my Tammy index to draw up a complete list of Douglas Perry Tammy stories. The Strange Stories have been omitted.

    1971
    Palomo
    Bernice and the Blue Pool
    The School on Neville’s Island

    1972
    The Dragon of St George’s
    The Camp on Candy Island

    1973
    Cherry’s Charter (complete story)
    Sarah the Scapegoat (complete story)
    Granny’s Town
    The Revenge of Edna Hack

    1974
    Leader of the Pack
    Swimmer Slave of Mrs Squall
    Secret Ballet of the Steppes
    Rona’s Rainstones
    Crystal Who Came in from the Cold

    1975
    Slaves of the Hot Stove
    Carol in Camelot Street
    Serfs of the Swamps

    1976
    A Lead through Twilight
    The Sungod’s Golden Curse
    Curtains for Cathy

    1977
    Dark Star Wish
    The Dance Dream
    Molly Mills – to 1982

    1980
    My Shining Sister

    1982
    Black Teddy (complete story)
    The Grand Finale (complete story)

    1983
    Midsummer Tresses (complete story)

    1. That’s a great list. Of course there must be more, but now we get more and more a better overview of his body of work.

  6. A few more I found using Google Images:

    ‘Trapped in time’ Bunty 1986
    ‘The impostor!’ Bunty 1995
    ‘Sally on planet Serbos’ Bunty 1985
    ‘The laughing lady of Hamble Hall’ Bunty Annual 1972

  7. A number of short/complete stories:

    The Plan That Rocked the School – Sandie Annual 1973
    String of Seven Stones – Misty Annual 1980
    A Voice from the Past – Misty Annual 1979
    Miss Clever Thinker – Jinty Annual 1986
    The Thirteenth Hour – Jinty Annual 1983
    The Chase – Misty 1978
    Milly the Mindreader – June and School Friend 1967
    The Missing Manuscript – June and School Friend 1966
    The Wishing Well – June and School Friend 1966
    The Gay Dolphin – June and School Friend 1966
    The Haunted Playroom – June and School Friend 1965
    The Dream – June and School Friend 1965
    Crash Point – June and School Friend 1965

    1. I’ve just listed The Chase, and The Thirteenth Hour is a Gypsy Rose story, not sure that I’m going to list them all. I will have to gather my strength and come back to this I think!

  8. Brilliant article. Is there any way of tracing his family or descendants? Many artists had “work books” that were useful tracking down some of Joe Colquhoun’s work for the Charley’s War pages now on downthetubes, for example.

    1. No idea. But maybe someone from the Perry family or an old friend of his will contact the Jinty blog in the wake of the Douglas Perry entry. It’s happened before on this blog.

          1. Certainly it could be. I don’t think we’ve seen that many pseudonyms used though: more often some contraction of a name or mistake (eg Barrera Gesali given as if it was first name and surname). But any of those could make it hard to track down the real person.

  9. It’s hard to be sure if it’s him as there aren’t many girls’ faces to compare with his other strips but I think he produced a lot of artwork for DC Thomson’s TV Tops during the early 1980s – notably the adventures of Young Sherlock. I’m not sure how to include an image on this thread so I’ve posted a scan on the Mighty World of British Comics facebook site.

    1. Thanks a lot, Philip! I have looked at that scan (link here if others want to see it too). I don’t think that is the same artist actually, the quality of the linework is different. I have some more artwork of Douglas Perry’s to upload to this post which I will do shortly so that will give you more to compare with, too.

    2. It looks more like Norman Lee or Bert Hill to me. But there are not enough faces to really be able to judge this. But it definitely isn’t Perry’s. Beautiful work, though.

  10. You’re right Marckie – the amazing David Roach has identified the ‘Young Sherlock’ artist as Norman Lee: yet another unsung hero of British girls’ comics who deserves to be much better known. Now that I can separate the two styles in my mind it all makes a lot more sense!

    1. To be fair, there are real similarities between the two artists. It’s funny when you know an artist well though, it just leaps out at you when looking at art that it either is or isn’t by a certain person – you are sure, in a flash!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s