Tag Archives: Mark of the Witch!

Jinty 30 April 1977

  • Creepy Crawley (artist Trini Tinturé)
  • Sue’s Fantastic Fun-Bag! (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Cassie and the Cat – Gypsy Rose story (artist Terry Aspin)
  • Mark of the Witch! — final episode (Phil Townsend)
  • Alley Cat
  • The Darkening Journey (artist José Casanovas)
  • The Robot Who Cried (artist Rodrigo Comos, writer Malcolm Shaw)
  • Kerry in the Clouds (artist Cándido Ruiz Pueyo, writer Alan Davidson)
  • Spell of the Spinning Wheel (artist Jim Baikie, writer Alison Christie)
  • Don’t Forget to Remember! (craft feature)

This issue is from a great period of Jinty’s run. It includes a number of real classic stories that have stood the test of time and memory (“Creepy Crawley”, “Spell of the Spinning Wheel”, and “The Robot Who Cried” being the obvious stand-outs) and all in all is a really solid read.

“Creepy Crawley” shows the how mean the main character Jean Crawley can be: she goes to see her rival Mandy who is recovering from the bee stings that the scarab brooch caused to happen. But even when not under the control of the scarab badge Jean allows her jealousy to control her, enough so that she voluntarily goes back to wearing the scarab and letting it give her ideas on how to get the better of Mandy. And it’s not just limited to ideas – the scarab’s control over insects means that Mandy’s beautiful wooden sculpture is eaten by termites before it can beat Jean’s pretty painting in the school art competition.

In the Gypsy Rose story “Cassie and the Cat”,  Cassie rescues a cat from some bullies, but the cat is far from what it seems. Enjoy the creepy story, atmospherically drawn by Terry Aspin, at the end of the post.

It is the final episode of “Mark of the Witch!”, and outcast Emma Fielding redeems herself by saving rich girl Alice Durant, the girl who she’s persecuted in revenge for the persecution that Emma herself has suffered at the hands of the local villagers. As they keep each other afloat in the raging river, Emma takes a moment to think “It’s funny.. I could die, but I feel sort of happy! Happy to be fighting and struggling with Alice instead of against her!”

“The Robot Who Cried” is an invention of the bushily-moustached Professor Targett – codenamed KT5, she escapes from the laboratory and discovers that she can pass for a real girl – assuming she can sort out how human emotions like friendliness or loneliness work in real life, of course.

In “Kerry In The Clouds”, Kerry Langland is taken under the wing of famous actress Gail Terson, but Ms Terson clearly has an agenda of her own. There are echoes of the story “Jackie’s Two Lives”, also written by Alan Davidson – both feature a poor girl with ambitions beyond her station, manipulated in sinister ways by an older woman. Spanish artist Cándido Ruiz Pueyo provides some very stylish hairstyles and clothing.

Spell of the Spinning Wheel” is a rare foray of Alison Christie’s into a spooky mystery story – I wish she had done more of it, it was very memorable. Rowan Lindsay is sporadically struck down by a mystery tiredness – she’s worked out that it is related to hearing humming sounds but she hasn’t persuaded anyone other than her dad to believe her yet, and the doctors have now forbidden her from running again.

(click thru)
(click thru)
(click thru)
(click thru)

Jinty and Lindy 1 January 1977

Jinty cover 1 January 1977

Contents in this issue:

Jinty’s New Year issue for 1977 was bang on New Year’s Day. Jinty says “make it a great New Year – with us!” Indeed, in my opinion 1977 was the year Jinty hit her stride. In 1977 she cast off the Lindy logo that had stayed with her throughout 1976. But what really defined 1977 as the year Jinty hit her stride was fully establishing her trademark science fiction and jauntiness with strips like the quirky “Fran’ll Fix It!” and her “smash hit” story of 1977, “Land of No Tears”. In the same year, Jinty added her resident spooky storyteller, Gypsy Rose. It was also in 1977 that Jinty added Guy Peeters and the unknown Concrete Surfer to her team, who would go on to draw some of her biggest classics.

Oddly, although Gypsy Rose did not appear in Jinty until 29 January 1977, there is a horoscope in this issue saying, “Gypsy Rose looks at the stars”. Readers must have been wondering, “Who the heck is Gypsy Rose?” The horoscope appears on the same page as the blurb for a new story, “Mark of the Witch!”, so perhaps it was meant as a foreshadowing for Gypsy Rose too. If so, it is an odd one, because it gives no hint of who Gypsy Rose is supposed to be. Is it the pen name of the astrologer who writes the horoscope or something?

The cover itself is a beautiful one, with its ingenious use of blues, yellows and reds. The white space lightens things up and does not make the cover too heavy. The seasons look a bit mixed. Mandy’s water-skiing panel hints at summer, while the holly the poor old druid is about to sit on implies winter. The rock Gertie puts the holly on makes it reminiscent of a Christmas pudding, which further adds to the winter theme. While Mandy and Gertie look happy on the cover, we get the opposite with Ruth and Ayesha, who are on the wrong end of a farmer’s gun.

Of course we have New Year features. There is a page where pop stars like Paul McCartney and Paul Nicholas list their resolutions for 1977. In “Sue’s Fantastic Fun-Bag!” Henrietta mishears the word “resolution” as “revolution” and enchants everyone at school into a revolution instead of making resolutions. Alley Cat starts off New Year doing what he does best – annoying the Muchloots. In this case it’s raiding their larder for a New Year feast. Gertie triggers a series of events that establishes Stonehenge – its purpose being a tourist attraction – and its opening has New Year celebrations included.

Now, on to the other stories:

“Daisy Drudge and Milady Maud” is the first of Jinty’s stories to end in 1977, with the mixed-up identities of the skivvy and the high-class girl being sorted out once they finally find each other. This also marks the end of Jinty’s serials with 19th century settings, which had been introduced when Lindy merged into Jinty way back in November 1975. Its replacement next week is Phil Townsend’s first 1977 story, “Mark of the Witch!

So far there is no end for Hetty King’s ordeal. Hetty is lumbered with looking after Jo, but Jo hates Hetty because she wrongly blames Hetty for her sister’s death. Hetty manages to secure a job as a temporary PE teacher at her new locality after Jo’s hatred forced her out of her old one, but she faces an uphill battle to win respect from the pupils. And how long before Jo’s hatred interferes with everything?

Mandy applies makeup to adopt a new persona, “Bubbles”, and goes water-skiing. But really – wearing a wig while water-skiing? No wonder the episode ends with Mandy’s secret in danger.

Martine’s odd behaviour is getting worse and worse. Tessa can’t figure out what the hell is going on, except that Martine seems to be acting like the crazed woman she plays onstage.

As already mentioned on the cover, Ruth and Ayesha have a scary moment with a farmer. Fortunately he turns friendly after Ayesha saves his life. But then a shoplifter makes Ruth the scapegoat for her crimes, taking advantage of the prejudice against gypsies.

In “Is This Your Story?”, Lynn Carter feels her family don’t appreciate her and she envies her friend Mary for being an only child. But when both girls end up in hospital, right next to each other, Lynn learns that some people may not be as enviable as she thinks and she draws closer to her family.

In “Sceptre of the Toltecs”, both Clare and a class bully begin to suspect that Malincha, the mystery girl from Mexico, has strange powers. The blurb for next week says there will be more evidence of this.

Jinty and Lindy 29 January 1977

Stories in this issue:

  • The Ring of Death – first Gypsy Rose tale (artist Jim Baikie)
  • Sue’s Fantastic Fun-Bag! (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Sceptre of the Toltecs (artist Cándido Ruiz Pueyo / Emilia Prieto)
  • Starsky and Hutch, the best of mates! (feature)
  • Made-Up Mandy (artist Audrey Fawley)
  • Freda, False Friend (artist Phil Gascoine)
  • The Big Cat (artist Ana Rodriguez)
  • The Mystery of Martine (artist Trini Tinturé)
  • Alley Cat (artist Rob Lee)
  • Mark of the Witch! (artist Phil Townsend)

This issue gives us the first of a long line of Gypsy Rose stories – a spooky storyteller series which gives the Jinty editors the flexibility of commissioning a number of different artists and writers and running the resulting stories as they suit best. Most of the stories include Gypsy Rose as an active participant in the tale and helping to resolve the mystery; but later on a number of spooky stories from other titles had a panel of Gypsy Rose art pasted over the other storyteller so that it could be rebranded as a Jinty-style story. I have uploaded “The Ring of Death” into the Gypsy Rose summary post, so do head over to that to read it. You will notice some art that is repeated in subsequent Gypsy Rose stories, such as the image of her seated figure, displaying her patchwork skirt to best advantage.

Malincha’s wicked uncle Telqotl is plotting ways to trap her and to steal the golden sceptre. The two girls manage to give him the slip at the museum but they are soon trapped in a department store and he has managed to put out all the lights by mystic means!

Mandy Mason, the humble caretaker at an elegant beauty salon, ends up going to a posh safari park by accident and has a chance to turn herself into Raquel, the fearless white huntress. But at the end of this episode she is trapped in a cage with two adult lions running towards her as she holds a cub in her arms! Audrey Fawley draws lovely human figures but sadly the lions just look like round bouncy creatures who aren’t very convincing to my eyes.

It is also the first episode of “Freda, False Friend”. Freda’s father is a police officer; he seems to have suddenly got a promotion as the family move to a posh big house and start driving in a swanky new car. It all turns out to be a ruse though – he wants her to make friends with Gail, the girl next door, because the police have suspicions about Gail’s father. Very unpleasantly for Freda, she is being made into a spy against her will!

In “The Big Cat” Ruth saves a stag from being hunted by the local staghounds, but for her pains she is driven off from the village that she has been working in. It was a very unfriendly village, with people who hated to see strangers come along, but still it was a depressing thing to have happen.

Martine is claiming that the ballet school is her house, even though it was sold to Miss Bond some time previously. The worry of what is happening to her sister causes Tessa’s ballet dancing to suffer, and her relationships with her classmates are also suffering. But the most dangerous thing is the chance it gives her jealous rival, to score over her!

Emma Fielding is torn between believing in Alice’s attempts to be friends, and her father’s bitter denouncing of those attempts as just charity. The spiteful local girls look like they want to make it all go wrong for Emma, too.

Story theme: Redemption narratives

I recently wrote summary posts about two stories that I called ‘redemption narratives’: “The Girl Who Never Was” and “She Shall Have Music“. That’s a kind of story theme that we can all recognize as being fairly common in girls comics generally: in Jinty there are a number of other examples.  But how does this sort of story work?

Take those two stories as an initial guide: the protagonist is a difficult or disagreeable, probably dislikeable, girl who has some personal failing or issue that drives the story. It’s because of that failing that the story progresses; it may not have been due to something that was her fault that the story started off in the first place, but it is because of her moral or social problem that it continues and develops the way it does. Tina Williams lands in the alternate universe where magic works because of her conceited and annoying ways; Lisa Carstairs’s father doesn’t lose his money because of her, but if she wasn’t so obsessed with continuing her piano playing exactly as before, then she wouldn’t find herself in the same difficulties. It’s not just what happens to the protagonist (or how she is challenged in the story) but how she reacts to it. She has to be ‘the architect of her own misfortunes’, as Mistyfan puts it in her post about another redemption story, “Black Sheep of the Bartons“.

Does the story have to feature some sort of disagreeableness, some sort of outright nastiness or callousness on the part of the protagonist? No: I’d say that you could certainly include ‘guilt’ stories such as “Stefa’s Heart of Stone” and “I’ll Make Up For Mary”. The protagonist here  suffers huge pangs of guilt and despair because of the loss of a loved one – a best friend or a sister in the case of these two stories, but in other cases it can be a parent – a very natural feeling, but the failing here is that she lets those emotions overwhelm her and distort her common sense. The guilty feelings of the protagonist drive the story forward, but this guilt is portrayed throughout as excessive, as an indulgence that the main character should resist. It’s the lengths that their grief drives them to that causes their difficulties in their separate stories.

Also, it’s not just about having an objectionable main character who is nicer by the end of the story. “Curtain of Silence” and “Land of No Tears” are not what I would call redemption narratives, despite having protagonists who start off pretty disagreeable and end up much improved. (Likewise “Battle of the Wills” is not, nor I think “Pandora’s Box”, but sports story “Black Sheep of the Bartons” is one I would class as such: Bev Barton isn’t horrible so much as thoughtless and reckless, but her carelessness nearly brings tragedy to her family.) Why don’t “Curtain of Silence” and “Land of No Tears” count? Because when the girl main characters are swept into their initial circumstances – enslaved by a dictatorial coach, forced into third-class citizenship in a future world – their thoughts are not primarily about how they can continue to maintain their status quo ante but about how they can defeat their antagonist. Yvonne and Cassy aren’t just trying to get back to where they were at the beginning: their story is about a positive rebellion, not a futile rejection of the truth that the outside world is telling them. They end up much nicer than they started out being, but that’s not the whole reason for having the story in the first place – it’s because they have faced extraordinary circumstances which would change anyone by making them realise that some things are bigger than individual concerns.

Does the character who ends up being redeemed have to be the protagonist, or could they be the antagonist or villain? Overall I would say it has to be the protagonist, as the main character that you are supposed to sympathise with and want things to turn out well for, but maybe one counter-example is “Wanda Whiter Than White“. Wanda is not the main character of the story and she makes Susie Foster’s life a misery with her sanctimonious ways. At the end, it is revealed, as Mistyfan explains in her story post, that ‘Wanda’s own past is not as white as she would have us believe. In fact, she is on probation after being caught stealing.’ Rather than this reveal being painted as purely a victory for the main character, it ends up with Wanda being ‘truly redeemed when she tells a white lie to help Susie in return for Susie saving her life’. The reader wasn’t rooting for Wanda’s redemption all along, but it is a satisfying ending nevertheless.

What choices could the writer make that would move the story out of the category of being a redemption narrative? Let’s take Lisa Carstairs’ story as an example. As with the OuBaPo exercises, thinking about how a story could work differently will give us a view on how the stories actually do work.

  • Imagine Lisa’s parents still losing everything at the beginning of the story, and Lisa still losing her piano. The story could then have taken a different turn: rather than being about Lisa’s misguided piano obsession and selfishness, it could have been another kind of story entirely, for instance a mystery story where Lisa finds out that her father’s business partner was a crook who needs to be brought to justice. Perhaps Lisa’s piano playing could help her to find the clues she needs, and her obsession with it could be turned to a good cause in that way, so that she needs no redemption.
  • Or let’s say the story stays as being about Lisa’s obsession with playing piano but it’s portrayed as something not to be frowned on, rather as something acceptable or allowable. How would a story work where she can continue to be focused on playing piano to the exclusion of everything else, including her family? Perhaps her family would have to be a nasty, uncaring one, to make her disinterest acceptable.
  • Or perhaps the story could proceed more or less as it does, but with an unhappy ending where Lisa gets her comeuppance. This would make her into a more of an anti-heroine than normal but would not be unheard of.

Here are the examples I would identify as fitting most neatly into the category of ‘redemption narrative’ (core examples) and as being closely related to this category without necessarily definitely being classed as such (edge cases).

Core examples

  • “Dance Into Darkness” – Della just wants to live her life down at the disco with no regard for other people, but when her wish is granted she eventually discovers there is indeed more to life than her own self-interest.
  • There are a number of stories that are driven by a bereavement: the main character makes poor decisions as a result of her strong emotions of grief and anger because she is afraid of being hurt again. “The Ghost Dancer” is one of these, as is “Nothing to Sing About”, but of course “Stefa’s Heart of Stone” and “I’ll Make Up For Mary” are the strongest examples.
  • “The Girl Who Never Was” – discussed above
  • “She Shall Have Music” – discussed above
  • I said above that I thought that it needs to be the protagonist who is redeemed, not one of the other characters. In “Go On, Hate Me!” the antagonist is driven by grief into bullying the protagonist but in the end all is cleared and the antagonist is redeemed, so I would be tempted to class this alongside “Wanda Whiter Than White” as a clear example of this kind.
  • Jackie’s Two Lives” is more about the perils of wish-fulfilment, but Jackie’s snobbishness and the fact she is ashamed of her own family is definitely a character flaw that drives the story and she is cured of it at the end.
  • “Left-Out Linda” develops the redemption pretty well by recognizing that you can’t usually turn around your life by yourself: you have to have some help.
  • “Paula’s Puppets”: Paula has to learn to forgive her enemies rather than attacking them via the magical help she has been given.
  • “Tearaway Trisha”: Trisha’s recklessness has caused a serious accident; she tries to make amends but has to change her own character in order to do so.
  • “Valley of Shining Mist” has a clearly didactic message about the improving aspect of high culture: by playing the violin, Debbie will transcend the impact of her abusive family, who are low-class in their lack of culture and their morality.
  • In “Who’s That In My Mirror?” the protagonist’s selfish nature is made very literally visible and becomes more and more so until finally she is driven to renouncing it.
  • Worlds Apart” is the ultimate morality tale – one by one, six girls are shown the worst outcomes possible for each of their specific character flaws, and they have a chance to repent. The psychological development is minimal but the impact of the story was very dramatic.

Edge cases

  • “Fancy Free “- I know the main character is so independent that this may well be characterised as a fault, but I don’t really quite remember enough about the story to say whether it is the main thing that drives the whole plot.
  • The Four Footed Friends” – arguably another case where someone other than the protagonist ends up being redeemed, though it all feels a little sudden. “Hettie High-and-Mighty” likewise features a fairly sudden change of heart on the part of an antagonist who has mostly been about making  the protagonist’s life a misery until that point. I don’t think “The Kat And Mouse Game” quite counts, either: Kat may perhaps have realised the error of her ways at the end of the story, but will her change of heart actually stick?
  • I haven’t really made my mind up about “Gwen’s Stolen Glory” – it feels like it is mostly a story about deception, though clearly once Gwen owns up to the big lie this is a kind of redemption of her former deception.
  • In “Kerry In The Clouds”, Kerry is a day-dreamer imposed upon by a woman motivated by her own unfriendly concerns. Kerry’s day-dreaming nature is cured by the end of the story, but I don’t feel the main driver of the narrative was to improve her character.
  • The main character in “Mark of the Witch!” is hot-tempered and angry at all around her, and she comes to seek a more peaceful set of emotions by the end of the story. However, so much of her story is about the persecution and abuse that her neighbours visit on her that I don’t see her story being primarily about her renouncing her hot-headed ways.
  • I’m not sure about “Pandora’s Box” and whether it counts or not. Pandora’s witchy aunt does chide her at the beginning about being too cock-sure about her talents and says that she will need to use magic sooner or later, and this is all true: but I’m not sure what sort of morality story that adds up to – not a conventional one at any rate! The main nod in this story to more conventional morality is the fact that Pandora goes from disinterest in the pet she is stuck with (her black cat familiar, Scruffy) to loving him dearly and giving up her heart’s desire in order to save his life.

One last question struck me when thinking about this. What sort of things might the protagonist have done that means she needs to go through this process of redemption in the first place? Clearly it must be something negative: the story has a moral imperative of some sort, warning readers against some kinds of behaviour. But at the same time, some things would be beyond the pale of course, and would mean that any character doing that would be irredeemable. (There might therefore be some useful comparisons made with story villains: what does their villainy consist of?) If a character killed or seriously hurt someone on purpose then that would be beyond the pale: there are a number of villains who have gone this far, sometimes with a laugh on their cruel lips, but it would be hard to imagine that a girl protagonist could do this and still recover the moral high ground at the end of the story.

In the stories above it looks like the sort of wrong-doing that needs castigating but is still redeemable is often about emotional warmth and consideration for others – it’s not about ambition (by itself) or cleverness (by itself) for instance. An arrogant protagonist can still be the heroine, but if she is cold, selfish, or inconsiderate then that’s a good signal that this is a character marked down for improvement – by whatever means necessary. Preferably it will be a Shakespearean denouement, whereby her own moral failing brings about such a huge disaster that she has no option but to change her ways! And being too afraid to risk emotional commitment comes in for a bit of a kicking too, via the guilt / grief stories. The obvious next question: is this moral imperative specific to British girls comics? Do UK boys comics have redemption narratives too? Or those in other countries? My pal Lee Brimmicombe-Wood reckons that Japan’s flourishing manga industry has many stories about mavericks who insist on going their own ways – but in that industry’s story constraints, the mavericks are always right and never forced to realise that actually, there was a reason why everyone was telling them they were going about things the wrong way…

Jinty & Lindy 15 January 1977

jinty-lindy-cover-15-january-1977

Stories in this issue

 

I have just acquired this issue. The pages are loose, so it is possible something is missing in the middle, though I see nothing noticeably missing in the issue. If anyone sees anything missing in the list above, please let me know.

In “Go On, Hate Me!”, Hetty gets Jo out of two big scrapes, but the little hatemonger does not appreciate it one bit. She still hates Hetty as much as ever and now she’s turned other girls against her. However, we are told that all the hatred is going to bring an act of love next week. It sounds the end of the story then, and things are finally going to change for Hetty, thank goodness.

“Is This YOUR Story?” changes its title to “Could This Be YOU?” for some reason. The story is about a girl who is picked on because she is tall. When the teasing finally gets too much for her, a teacher comes up with a clever plan to help her use her height to her advantage and beat the bullies.

“Made-Up Mandy” also comes up with a plan to beat the bullies at her old school, who have bullied a friend out of the lead in the school play. She plays “ghost” to teach the bullies a lesson – but now she is in danger of being found out.

However, there is no respite from the bullying for poor Emma in “Mark of the Witch!”, despite Alice’s help to get her accepted at the riding club. No matter what she does, Emma is always “Black Emma” the bad lot in the eyes of the other kids.

There are no bullies in this week’s episode of “Sue’s Fantastic Fun-Bag!”. However, there is a vain girl in serious need of a lesson, and Henrietta is always ready to oblige.

“The Big Cat” is in big trouble – she got trapped in a warehouse that was being demolished. Ruth manages to get her out, but she’s injured.

“The Mystery of “Martine” is deepening, with Martine’s inexplicable behaviour growing even more troubling for her sister Tessa.

In “Sceptre of the Toltecs”, Malincha is giving guarded explanations for why her evil uncle is after her; she says she can’t reveal everything without consulting her father. That’s a bit annoying, especially as it looks like the evil uncle has now arrived.

Gertie Grit lands in the future this week instead of a period in Earth’s history. She helps out a dog that doesn’t want to be part of a space programme.

 

 

Storytelling in Girls’ Comics: Cliffhanger vs Non-cliffhanger Episodes

In this post I will discuss two opposing points of view in regard to how the endings of episodes in serials were structured. I will also discuss the effects these had on story structure and resolutions.

Pat Mills advises that each episode of a serial should end on a cliffhanger or dramatic high point (personal email). So his stories, such as “Land of No Tears”, have episodes that end on cliffhangers or dramatic high points. For example, in part two of “Land of No Tears”, Perfecta hauls Cassy off for punishment at the end of the episode. The cliffhanger leaves readers particularly anxious because the episode had built up to Cassy expecting a cruel and merciless punishment. But they do not see what it is until part three. A multitude of stories at IPC were structured this way, with each episode ending either on a cliffhanger or being a self-contained episode that ends on a high dramatic point.

There were some IPC stories, such as Jinty’s “Bound for Botany Bay” and Tammy’s “No Haven for Hayley”, that had a blend of cliffhanger and non-cliffhanger episodes. For example, in Botany Bay, Betsy’s story has episodes that end mostly on cliffhangers, but some, such as the ones that depict her transportation voyage, are self-contained ones.

However, the Mandy editors took a completely different view to Mills in this respect. In an interview with former DCT writer Maureen Hartley, she reveals that their rule was “no cliffhangers”:

“I learned that in every instalment the heroine must take some form of executive action. That may seem highly obvious, but it is easy to be distracted from the heroine by other facets of the plot or more interesting characters. Also there must be no cliffhangers. The editors felt strongly that the readers should get value for the money they had paid for the comic and should be given a full self-contained story in each instalment, interesting enough to make them want to read more but not blackmailing them with a cliffhanging ending into buying the next issue”.

http://girlscomicsofyesterday.com/2016/06/maureen-hartley-writing-for-dct-girls-comics/

So in Mandy stories, each episode is a self-contained one, containing action that advances the story in some way. But with some exceptions, such as Mandy’s “The Posy Princess”, there are no cliffhanger endings for the episodes in the development of the story. The only real exception to this rule would be the penultimate episode, which often ended on a cliffhanger. This would be a signal to the readers that it is the penultimate episode, because its cliffhanger ending breaks the pattern of how the episodes are structured. The cliffhanger would be part of resolving the story in the final episode.

A good example is “The Truth About Wendy” from Mandy. In each episode we have a protagonist who tells us, in flashback, how they found out the hard way that Wendy Ware is a scheming girl who plays dirty to get whatever she wants and destroys anyone who stands in her way. They all think at the end of the episode that only they know the truth about Wendy; everyone else thinks she is a sweet girl. But in the penultimate episode, Wendy’s latest victim does not think this way. Instead, she resolves to expose Wendy and get back the friend that Wendy stole off her. This tells us that this is the penultimate episode and not a regular one. So we are all extra eager to buy next week’s Mandy to find out how the truth about Wendy will be revealed at last.

Bad Luck Barbara 5
Non-cliffhanger ending to penultimate episode of “Bad Luck Barbara”, Mandy #985, 30 November 1985.

Not all penultimate episodes in Mandy serials were structured this way. One example is “Bad Luck Barbara”. The penultimate episode is a regular one, with no cliffhanger ending at all. The next episode could also have been a regular one. But instead it is the final episode, and it is entirely self-contained instead of resolving a cliffhanger from the penultimate episode.

And this type of story structuring can be seen in plenty of serials in other DCT titles as well. For example, Bunty’s “Witch!” has self-contained episodes until the penultimate episode while the similarly-themed “Mark of the Witch!” in Jinty has a lot of episodes ending on cliffhangers. And some Bunty stories, such as “Captain Carol”, have self-contained episodes all the way through.

This non-cliffhanger episode structure at DCT meant that their serials tended to be episodic. This did have the advantage of spinning the story out for as long as needed – or cutting it short if necessary. When the editor gave the word, the writer could just end the story in an episode or two because the episodic structure made it easy to end without tying up a lot of plot threads that had been spun along the way. There were some exceptions, where DCT serials were tied up in several episodes that were structured as a story arc. One example is Bunty’s “The Guilt of Glendora”, which is tied up in a span of three episodes.

One disadvantage of stories with non-cliffhanger episodes is that the structure could get boring, annoying and tedious. Sometimes the ending of each episode would end up pretty much the same, such as episodes that invariably end up with the protagonist being disgraced through no fault of her own. Using some variety with episodes ending on cliffhangers would make it more interesting. In this respect “The Posy Princess” was less boring because it often had cliffhangers.

The cliffhanger episodes favoured by Mills enabled the development of story arcs; for example, a conclusion that needed several episodes for it to develop properly. If the story was popular, more threads could be developed to spin it out more rather than just putting in more episodes for padding. But in some cases there could also be more tying-off that would have to be done before the story could end. And if the editor gave a sudden order to end the story, this could result in an unsatisfactory ending. One example is Jinty’s “Worlds Apart”. One gets the impression that towards the end, the story was meant to run for more episodes to really develop the final dream world and the lessons its protagonist learns from it. But instead the ending gives the impression that the story was cut short because of Jinty’s upcoming merger into Tammy. So the conclusion came too soon and left the final dream world nowhere near as developed as it should have been. It all cries out to be reworked.

Witch 7
Cliffhanger ending to penultimate episode of “Witch!”, Bunty #1754, 24 August 1991.

Mandy’s rule non-cliffhanger endings for episodes apparently did not stop readers from buying the next issue. The editors counted on making the self-contained episodes interesting enough to encourage readers to keep buying. And it did work – readers kept buying Mandy and she became one of the longest-running titles at DCT. But the cliffhanger structure at IPC also worked well. And stories that combined cliffhangers and non-cliffhangers certainly added variety to the storytelling structure. They must also have been easier on the writers, who must have found it difficult at times to keep episodes self-contained or end them on cliffhangers.

Jinty and Lindy 16 April 1977

Jinty cover 16 April 1977

Stories in this issue:

  • Creepy Crawley (artist Trini Tinturé)
  • Sue’s Fantastic Fun-Bag! (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Gypsy Rose: Fear In The Forest (artist Keith Robson)
  • Spell of the Spinning Wheel (artist Jim Baikie, writer Alison Christie)
  • Alley Cat
  • The Darkening Journey (artist José Casanovas)
  • Made-Up Mandy (artist Audrey Fawley) – last episode
  • Kerry In The Clouds (artist Emilia Prieto, writer Alan Davidson) – first episode
  • Mark of the Witch! (artist Phil Townsend)
  • Green Fingers are Fun! – feature

This is the last issue labeled with “Jinty and Lindy” – from next issue the title of the comic will revert back to being simply “Jinty”. It also marks a transition in cover styles – the previous issue’s cover had a design based on interior story panels but done in a rather boxy, rigid style. From this issue onwards, Jinty started to use a softer design style, based on interior panels but outlined with a loose line picked out in colour. The title of the comic is still put in a straight-edged box, but from next week this too changes, to a beautiful splash of blue behind the gold lettering. This is a cover that has great memories for me as heralding a fantastic run of the comic.

In “Creepy Crawley”, Jean is finding out the power of the scarab brooch, and how it will change her so that she can beat her rival, Mandy. Yes: it makes her lie, cheat, and risk injury to her rivals. Nice!

The Gypsy Rose story this issue is a werewolf story, drawn in the evocative style of Keith Robson. Gypsy Rose helps to solve the mystery of the savage wolf which has attacked sheep in the Black Forest.

“Spell of the Spinning Wheel” is in full flow: nasty rival Della has left Rowan asleep listening to the hum of her hair-dryer – but luckily it is a battery-powered one which runs down, letting Rowan wake up and join her in training. But the humming bees that Rowan comes across next won’t let her wake up as quickly – even when her head is hanging dangerously near to the fast-flowing stream!

It’s the last episode of “Made-Up Mandy” and all comes right in the end. Mandy remembers her adventures and mentors a new girl who may end up going down similar lines. Next week it will be replaced by “The Robot Who Cried!”

“Kerry In the Clouds” starts this week, replacing “Freda, False Friend!”. (As that latter story was drawn by Phil Gascoine and this new one is drawn by Spanish artist Prieto, this means that we are in a relatively rare issue without any Gascoine art.) We have recently found out the writer of this story – Alan Davidson – and I reprint the opening episode for your enjoyment. If you look at the recent post by Pat Davidson, you will also see the first type-written page of script for this story.

Kerry In The Clouds pg 1

click thru
click thru
click thru
click thru

Sue’s Daily Dozen (1980-1)

Sample Images

Sue 1Sue 2Sue 3

Publication: 4 October 1980 to 3 January 1981

Artist: José Casanovas

Writer: Unknown

Reprint: Girl Picture Library #18 and #19 as “Spellbound!” and “Bewitched!”

 Plot

Sue Barker has just moved to the village of Hillcroft. Things do not go off to a good start because she is shy and finds it difficult to make friends, and her efforts to help always seem to go wrong. However, Sue finds out the cottage she is living in once belonged to Granny Hayden, a witch who was revered in the community for her “Daily Dozen”, which worked magic in helping people. Sue finds the Daily Dozen (book, spoon and cauldron) hidden in the chimney. The opening pages of the book bear the inscription: “The wondrous DAILY DOZEN within these pages, seek inside, and trace the secrets that I hide for things may not be what they seem, but help I give to all who dream”.

Sue has been challenged to produce an entry for the school cookery contest. She had not been confident about it, but now selects a recipe, “totties treats”, from the Daily Dozen book, and is surprised to see her cooking go off without a hitch. She is even more surprised to find the headmistress and severe cookery teacher, who are judging the contest, suddenly playing like toddlers after eating the totties treats! Sue wins the contest of course, and suddenly feels more confident about making friends now she has found the Daily Dozen.

Nonetheless, Sue is still a bit wary about the Daily Dozen (it is, after all, associated with witchcraft, which does not have a good press). But every recipe the family uses from the book seems to work miracles. Just one dab of the home-made cleaner from the book on the brickwork on the house, and every speck of dirt just melts off the wall, leaving it sparkling. Moreover, the cleanup reveals drawings of the Daily Dozen book, complete with black cats and broomsticks. Sue even acquires a “familiar” – albeit a Siamese cat named Ling-Su instead of the traditional black cat, after she treats him with a tonic from the Daily Dozen. Then a broomstick, cape and witch’s hat drop down from the chimney. Sue is a bit wary about wearing them in public while pedalling the wares of the Daily Dozen, though everyone else is pleased at the revival of Granny Hayden and more remedies, including one that cures a sick man. At one point, the Daily Dozen has to flex its muscles quite severely at Sue for still doubting it, although its remedies do nothing but good, even if they do look like…magic. Eventually Sue fully accepts the Daily Dozen when it helps her to foil two criminals – who very unwisely tried to steal the Daily Dozen.

George Smith the blacksmith is due to marry Anne the florist, and the vicar tells Sue that the Daily Dozen is part of an old custom that must be performed. Sue has no idea what this means, and nothing in the book sheds light on it. But after the attempted theft, the Daily Dozen gives out some clues. First, a note appears to say:

“Forge and anvil – tools of trade

Fair and flowery must be made

And when church bells are gladly rung

The Daily Dozen’s work is done.”

Then the Daily Dozen shows Sue visions. First are visions of the things the Daily Dozen and Sue have accomplished together, followed by a vision of George and Anne happily married. Then there is a vision around the weather vane of an anvil decorated with flowers – which then appears for real in Anne’s flower shop. The cauldron is there too, with more flowers spilling out of it. There is no explanation, except that it must be the work of the Daily Dozen.

Meanwhile, Sue’s friend Alison has been doing research on old blacksmith customs. She learns that in olden times, blacksmiths were so important that they had to be protected from evil spirits with rituals such as firing up the anvil to produce a bang, and the ringing of church bells. The pieces are now coming together, but there is one piece still to discover, which Sue does when she sees the cauldron wobbling. She looks underneath and sees there is a piece that fits perfectly into the anvil.

So on the wedding day, church bells are rung and the Daily Dozen cauldron is placed on the flower-festooned anvil, which is then fired up to produce the bang. Suddenly, the cauldron shoots up, along with the spoon and book that go with it. They all arrive back at the cottage, and their work is now done. So now they disintegrate into soot and fall down the chimney into the fireplace. But their legacy lives on, in a much happier community and Sue finding confidence and friends.

 Thoughts

“Sue’s Daily Dozen” was the last story José Casanovas drew for Jinty. And as Casanovas stories go, this is unconventional for two reasons. First, it is unusual for Casanovas to draw a supernatural-themed story, because his style is more suited for animal stories (“Dora Dogsbody”) or science fiction (“Tomorrow Town” from Tammy), so you are more likely to see him in stories with those themes. But here he is drawing a story with a supernatural theme. He was probably chosen because he brings off humour and the bizarre so well, and would therefore fit “Sue’s Daily Dozen”, which is a lightweight supernatural story. Even so, it is a surprise (for me) to see him bringing the supernatural to life here. The only other Casanovas story I have seen with a fantasy theme is “Sophie’s Secret Squeezy” from Lindy. There must be more Casanovas supernatural stories, but I wonder how frequently they appeared.

Second, Casanovas’ heroines are usually gutsy and proactive, and some are even unsavoury (such as the spiteful “Two-Faced Teesha” in Tammy). But here the Casanovas heroine starts off quiet and shy, and tending to stick her foot in it when she tries to help. Of course we know Sue is going to change into a more confident girl during the course of the story.

This story is also unconventional, for its portrayal of witches. It depicts witches more closely to what they really were – wise women who helped people in the community with herbal remedies – though it is unlikely they would have the powers of the Daily Dozen. Moreover, the villagers understand this completely, and appreciate and adore Granny Hayden for this, instead of lashing out at it in fear, ignorance, or at all the things they see that defy all explanation. In a village like Kettleby (“Mark of the Witch!”), Granny Hayden or Sue would be more likely to become targets of persecution, just like Emma Fielding. But here the locals are not frightened of it at all and see it as miraculous and helpful. Even the vicar accepts it, instead of labelling it Satanic, unchristian, or rubbish. It is only Sue who is worried about the Daily Dozen possibly having an evil side.

This portrayal of witchcraft (or Wicca) being a business run by wise women, not agents of the Devil, was touched on once before in Jinty, in Shadow on the Fen. But in Fen it was a dark and grim picture, with practitioners falling victim to witch hunters and superstitious, ignorant folk. But here it is such a relief to see the practitioner is not only understood but also embraced and loved instead of being hated and persecuted. And the Casanovas artwork is perfect, for not only bringing it all to life but also adding humour that enhances the message the story is wants to convey about witches – for no persecution would ever be allowed in a story drawn by Casanovas.

Jinty & Lindy 22 January 1977

Jinty 77

One of the most colourful and striking Jinty covers in my opinion, and it’s another of my favourites. On the cover, Henrietta is making it plain to Sue that she does not like Sue putting an umbrella into her while Emma stops a runaway horse but gets no thanks. As far as the villagers are concerned, she is a “bad ‘un” and that’s that. Only Alice is friendly and in this issue she offers her hand of friendship again. Will Emma take it next week?

Two stories end in this issue. Hetty reaches breaking point and snaps from all the hatred she is receiving. But Jo sees the consequences of the hatred against Hetty that she fermented and learns the value of forgiveness – not to mention getting her facts straight. Druid Caractacus finally catches up with Gertie, but she is pleased to see him because she is in a spot of bother. Next week we will see the start of one of Jinty’s most enduring and popular features – “Gypsy Rose’s Tales of Mystery and Magic“. Also starting next issue is “Freda, False Friend”, Phil Gascoine’s first Jinty story for 1977.

The origin of the Sceptre of the Toltecs is revealed, so the story is heading for its climax now. Made-Up Mandy has played “ghost” to help a friend, but narrowly missed being caught. And now she’s set on going on safari, although her nasty employer Miss Agate won’t allow it. So we have a pretty good suspicion that Mandy will be headed back to the make-up kit for another disguise next week. Whatever has possessed Martine is still causing trouble and  it’s all Tessa can do to concentrate on ballet so she can get into the City Ballet Company.

 

 

Stories translated into Dutch

Following up on the previous post on European Translations, Sleuth from Catawiki has kindly sent me a list she has prepared of Jinty stories which were translated into Dutch. (See also some comments from her in that post, about Dutch translations.) They were mostly published in the weekly comic Tina and/or in the reprint album format Tina Topstrip. The list below shows the original title, followed by the title in the Dutch translation, with a literal translation in [square brackets] where appropriate, and then the details of the publication that the translation appeared in. It is ordered by date of original publication.

  • Gwen’s Stolen Glory (1974): De droom van een ander [Someone else’s dream] (in: Tina Club 1975-2)
  • Dora Dogsbody (1974-76): Hilda Hondemoppie (in: Tina 1974)
  • Gail’s Indian Necklace (1974): Anak-Har-Li [the name of the Indian deity on the necklace] (in: Tina Club 1975-01)
  • Always Together (1974): Voor altijd samen (in: Tina 1985/86)
  • Wild Horse Summer (1974): De zomer van het witte paard [White Horse Summer] (in: Tina 1976, Tina Topstrip 15 (1980))
  • Left-Out Linda (1974): Linda (in: Tina 1975/76)
  • Wenna the Witch (1974): Wenna de heks (in: Tina 1976, Tina Topstrip 34, 1981)
  • Slave of the Mirror (1975): De spiegel met de slangen [The Snakes Mirror] (in: Tina 1976)
  • The Kat and Mouse Game (1975): Als kat en muis [Like cat and mouse] (in: Tina 1985)
  • Tricia’s Tragedy (1975): Tineke – Strijd om de Lankman-trofee [Tineke – Fighting for the Lankman Trophy] (in: Tina 1975/76, Tina Topstrip 18 (1980)).
  • The Valley of the Shining Mist (1975): Het dal van de glanzende nevel (in: Tina 1977)
  • Barracuda Bay (1975): Susan Stevens – Barracudabaai (in: Tina 1971); reprint from June & School Friend 1970.
  • The Haunting of Hazel: Hazel en haar berggeest [Hazel and her Mountain Ghost] (in: Tina 1976/77, Tina Topstrip 27 (1981))
  • For Peter’s Sake! (1976): De opdracht van Josefien [Josephine’s Assignment] (in: Tina Boelboek 5 (1985))
  • The Slave of Form 3B (1976): In de ban van Isabel [Under Isabel’s Spell] (in: Groot Tina Zomerboek 1984-2)
  • Then there were 3 … (1976): Toen waren er nog maar drie (in: Groot Tina Lenteboek 1982-1
  • Horse from the Sea (1976): De legende van het witte paard [The Legend of the White Horse] (in: Tina 1985)
  • Snobby Shirl the Shoeshine Girl! (1976): Freule Frederique [Lady Frederique] (in: Tina 1979)
  • Stefa’s Heart of Stone (1976): Steffie’s hart van steen (in: Tina 1986). Reprint in Tammy 1984
  • Girl in a Bubble (1976): Gevangen in een luchtbel [Prisoner in a Bubble] (in: Tina 1977, Tina Topstrip 29, 1981).
  • Sceptre of the Toltecs (1977): De scepter van de Tolteken (in: Tina 1978; Tina Topstrip 44, 1982)
  • The Mystery of Martine (1976-77): De dubbelrol van Martine [Martine’s Double Role] (in: Tina 1978).
  • Mark of the Witch! (1977): Het teken van de heks (in: Tina 1982/83)
  • Freda, False Friend (1977): Frieda, de valse vriendin (in: Tina 1978/79)
  • Spell of the Spinning Wheel (1977): De betovering van het spinnewiel (in: Tina 1978; Tina Topstrip 42, 1982)
  • The Darkening Journey (1977): Samen door het duister [Through the Darkness Together] (in: Tina 1981/82)
  • Creepy Crawley (1977): In de macht/ban van een broche [Under the Spell of a Brooch] (In: Tina 1979; Tina Topstrip 60, 1984)
  • Kerry in the Clouds (1977): Klaartje in de wolken (in: Tina 1978)
  • The Robot Who Cried (1977): Robot L4A ontsnapt! [Robot Elvira Gets Away] (in: Tina 1985/86).
  • Curtain of Silence (1977): Achter het stille gordijn [Behind the Silent Curtain] (in: Tina 1978/79, Tina Topstrip 52, 1983)
  • Fran’ll Fix it! (1977; 1978-79): short story 3/4; Annabel versiert ‘t wel [Annabel will fix it]; episodes in Tina from 1983 till 1994; there were also “Dutch” episodes written by Bas van der Horst and drawn by Comos, and there is an episode in 1994 written by Ian Mennell and drawn by Comos.
  • Who’s That in My Mirror? (1977): Het spookbeeld in de spiegel [The Ghost in the Mirror] (in: Tina 1980)
  • Cursed to be a Coward! (1977): Zoals de waarzegster voorspelde [Like the Fortune-Teller Predicted] (in: Tina 1979, Tina Topstrip 49, 1983)
  • Destiny Brown (1977): De vreemde visioenen van Seventa Smit [Seventa Smit’s Strange Visions] (in: Tina 1980)
  • The Goose Girl (1977): not translated directly but the storyline was probably used for Maartje, het ganzenmeisje [Marge, the Goose Girl] in Tina 1979, art by Piet Wijn; Tina Topstrip 40, 1982).
  • Stage Fright! (1977): De gevangene van Valckensteyn [Prisoner of Valckensteyn/Falconstone] (in: Tina 1981)
  • Guardian of White Horse Hill (1977): Epona, wachter van de paardenvallei [Epona, Guardian of the Horse Valley] (in: Tina 1978; Tina Topstrip 37, 1982)
  • Land of No Tears (1977-78): Wereld zonder tranen [World of No Tears] (in: Groot Tina Lenteboek 1983-1)
  • Come into My Parlour (1977-78): Kom maar in mijn web [Just Come into My Web] (in: Groot Tina Boek 1981-3)
  • Race for a Fortune (1977-78): Om het fortuin van oom Archibald [Race for Uncle Archibald’s Fortune] (in: Tina 1980)
  • Concrete Surfer (1977-78): Ik heb altijd m’n skateboard nog! [At least I’ve still got my skateboard] (in: Tina 1980)
  • Paula’s Puppets (1978): De poppen van Petra [Petra’s Puppets] (in: Tina 1979, Tina Topstrip 54, 1983). Perhaps they changed the name because there was a Stewardess Paula strip in Tina at the time.
  • Slave of the Swan (1978): De wraak van de Zwaan [Revenge of the Swan] (in: Tina 1980)
  • The Birds (1978): De vogels (in: Groot Tina Boek 1978 winter).
  • Clancy on Trial (1978): Nancy op proef [Nancy on Trial – the name Clancy is highly unusual in the Netherlands] (in: Tina 1979)
  • Wild Rose (1978): Waar hoor ik thuis? [Where do I belong?] (in: Tina 1980)
  • 7 Steps to the Sisterhood (1978): Gevaar loert op Lansdael [Danger at Lansdael] (in: Tina 1980)
  • The Human Zoo (1978): Als beesten in een kooi [Like Animals in a Cage] (in: Tina 1986). Reprint in Tammy 1982.
  • No Cheers for Cherry (1978): Geen applaus voor Sandra [No Applause for Sandra] (in: Groot Tina Zomerboek 1983-2)
  • The Girl Who Never Was (1979): De verbanning van Irma Ijsinga [Irma Ijsinga’s Banishment] (in: Tina 1981)
  • Sea-Sister (1979): Gevangene van de zee [Prisoner of the Sea] (in: Tina 1989)
  • The Forbidden Garden (1979): De verboden tuin (in: Tina 1982/83). Reprint in Tammy 1984
  • Bizzie Bet and the Easies (1979): Dina Doe douwt door [Dinah Do Pushes Through] (just one episode, in: Groot Tina Lenteboek 1982-1).
  • Almost Human (1979): De verloren planeet [The Lost Planet] (in: Tina 1984)
  • Village of Fame (1979): Het dorp waar nooit ‘ns iets gebeurde [The Village Where Nothing Ever Happened] (in: Tina 1982)
  • Combing Her Golden Hair (1979): Kirsten, kam je gouden lokken [Kirsten, Comb Your Golden Locks] (in: Tina 1981, Tina Topstrip 64, 1985: Kam je gouden lokken)
  • Waves of Fear (1979): In een golf van angst [In a Wave of Fear] (in: Tina 1983)
  • White Water (1979-80): Wild Water [Wild Water] (in: Tina 1984)
  • When Statues Walk… (1979-80): De wachters van Thor [Thor’s Guardians] (in: Tina 1981/82, Tina Topstrip 71, 1985)
  • The Venetian Looking Glass (1980): Het gezicht in de spiegel [The Face in the Mirror] (in: Tina 1983)
  • Seulah the Seal (1979-80): Sjoela de zeehond (in: Tina 1980/81, little booklets in black and white that came as a free gift, stapled in the middle of a Tina).
  • A Spell of Trouble (1980): Anne Tanne Toverheks [Anne Tanne Sorceress, a sort of nursery rhyme name] (in: Tina 1984/85)
  • Girl the World Forgot (1980): Door iedereen vergeten [Forgotten by everyone] (in: Tina 1987)
  • The Ghost Dancer (1981): Dansen in het maanlicht [Dancing in the Moonlight] (in: Tina 1983)
  • Holiday Hideaway (1981): Wie niet weg is, is gezien [If you’re not gone, you’re seen – a sentence children use in hide-and-seek] (in: Tina 1982)
  • Freda’s Fortune (1981): Could be: Fortuin voor Floortje [A Fortune for Florrie] (in: Groot Tina Herfstboek 1983-3)
  • Airgirl Emma’s Adventure (reprint from June 1969, in Jinty Holiday Special 1975): Short story 16; Emma zoekt het hogerop [Emma takes it higher up] (in: Tina 1970)

Various of the stories translated in Tina were also reprinted in the Indonesian title Nina (of course Indonesia is a former Dutch colony, making for a clear link). These will be listed on a new reference page for Translations into Indonesian.

This long list enables us to see how very popular some creators were – for instance, a large number of Jim Baikie and Phil Gascoine stories are included (though not all, by any means). Of course, these were also the most prolific of Jinty artists too.

Many stories were translated very shortly after initial publication, and then reprinted in album form some time later. There was also a ‘second round’ of translation work done after Jinty ceased publication, to go back and pick some of the earlier stories that had not been selected earlier. This was the case with “Always Together” and “The Kat and Mouse Game”, for instance.

Many but by no means all of the story titles were translated fairly literally or exactly, though the main character’s name was almost invariably exchanged for another one. Some titles ended up particularly poetical or neat in translation: “A Spell of Trouble” and “Holiday Hideaway” perhaps benefit most from their translated titles. Of course, there are also some losers: I think “The Human Zoo” and “The Girl Who Never Was” ended up with less resonant titles through the process.

A wide range of stories were translated: spooky stories, humour stories, science fiction, adventure, sports stories. There are some omissions that I’m surprised by, though of course the editors had to pick and choose from so much that was available. “Fran of the Floods” was probably too long (see Marc’s comment about the length of stories selected for translation). No Gypsy Rose stories were selected – maybe they didn’t want a storyteller, ‘grab-bag’ approach? I am however quite surprised at the omission of the excellent “Children of Edenford” (1979). Could it have been too subversive a story, with its underlying theme of adults undermining their position of trust by hypnotizing children in order to control their moral development? The similarly-themed “Prisoner of the Bell” was also not translated. Of course this is rather a guess! At the end of the day I’m sure there were just more stories to choose from than there were spaces for publication.

For reference, I also include a complete list of stories published in the album format Tina Topstrip (71 albums in total). This gives us a view of how many of the reprinted stories deemed worthy of collection came from which original title. Note that some of the stories in this album format were themselves originally written in Dutch as they are credited to a Dutch writer. (NB I will add this to the new page created for Translations into Dutch)

  1. Becky Never Saw The Ball
  2. Twinkle, Twinkle, Daisy Star
  3. Wee Sue
  4. Het geheim van oom Robert (original story in Dutch)
  5. Kimmy op de modetoer (original title unknown)
  6. Marcella het circuskind (original title unknown)
  7. Moses and Me
  8. Peggy en Jeroen (Patty’s World story)
  9. Anja – Dorp in gevaar (original title unknown)
  10. Het lied van de rivier (Patty and the Big Silver Bull Band story, original in Dutch)
  11. Sonja en de mysterieuze zwemcoach (I suspect this is a translation as no writer is given)
  12. De man in het koetshuis (original story in Dutch)
  13. Linda’s verdriet (original title unknown, from Tammy)
  14. Het circus komt (original story in Dutch)
  15. Wild Horse Summer
  16. Noortje (original story in Dutch)
  17. Ruzie om Jeroen (Patty’s World story)
  18. Tricia’s Tragedy
  19. Het lied van de angst (Patty and the Big Silver Bull Band story, original in Dutch)
  20. Silver Is A Star (from Sandie)