Tag Archives: Spell of Trouble

Jinty and Penny 20 September 1980

Jinty 20 September 1980

Cover artist: Mario Capaldi

Contents in this issue:

  • Pam of Pond Hill (artist Bob Harvey, writer Jay Over)
  • Girl the World Forgot (artist and writer Veronica Weir)
  • Tears of a Clown (artist Phil Gascoine)
  • Tansy of Jubilee Street (artist Ken Houghton)
  • Behind the Screen: Charlie’s Angels
  • Wheels of Fate (artist John Armstrong) Gypsy Rose story
  • Gaye’s Gloomy Ghost (artist Hugh Thornton-Jones)
  • A Spell of Trouble (artist Trini Tinturé) – final episode
  • Child of the Rain (artist Phil Townsend)

Looks like Betty, the sports mistress from the future serial “Life’s a Ball for Nadine”, is supervising the javelin on the cover. Well, it does look rather like Betty.

The trouble in “A Spell of Trouble” solves itself in a four-page finale, which looks like it has bumped “Winning Ways” this week. The witches, who have been pressing Angela to become a witch, find out – the hard way – that making Angela White a witch is only a recipe for disaster because she’s such a bungling menace. So they restore the Blacks’ powers, but please, please, keep Angela as a non-witch from now on! And now that’s all been sorted out, Angela and Carrie can become friends. In two weeks’ time Jinty will start another witchcraft story, “Sue’s Daily Dozen”, which will be the last witch serial she will ever run.

Everyone in Pam’s class is vying for the ten places on the French trip. Even the class larrikins Fred and Terry are, but only once they find out it will mean missing the last week of term. Those two will do anything to get out of some lessons – even swotting up French and crawling to the French teacher. But then Pam notices that something seems to be bothering her friend Tracy…

Shona finds out she is now the girl the world forgot: a radio broadcast announces that she has been presumed dead and the search for her has been called off. Tantalisingly, it does not inform her whether her parents survived or not. At least Shona finds the island is kitted out for survival, with a source of fresh water and an abandoned croft, and she’s got other company on the island – a talking crow.

In “Tears of a Clown”, Kathy’s respite from the bullying is over. The bullying is back now, and it’s worse than ever. Then the upcoming sports day gives Kathy new hope to prove her running talent. But considering her luck in proving it so far, she might be wise not to set her hopes too high. And what about spiteful Sandra, the bully who keeps thwarting Kathy’s efforts to prove her talent?

Tansy and the gang from Jubilee Street go off to apprehend some smugglers – only to find they were just actors for a television show. Fortunately their interference makes the scene even better, so it will be retained and they will see themselves on television next week.

Jemma’s strange problem with rain gets her withdrawn from the school tennis team. And now it’s about to land her in big trouble with her teacher!

Sir Roger’s bragging about how brave he is, but just how brave is he really? He apprehends some burglars, but it’s due more to hijinks and dumb luck than courage.

The Gypsy Rose story is yet another recycled John Armstrong Strange Story from Tammy. Gail Hawkins goes on holiday with her uncle and aunt. She is plagued by a constantly passing lorry, but no lorry has been allowed on that road since one caused a fatal accident some years back. And it is a French lorry, just like the one that caused the accident…but there can’t be such things as ghost lorries, surely?

Jinty and Penny 30 August 1980

Jinty cover 30 August 1980

Cover artist: Mario Capaldi

  • Pam of Pond Hill (artist Bob Harvey, writer Jay Over)
  • Gaye’s Gloomy Ghost (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Tears of a Clown (artist Phil Gascoine)
  • A Spell of Trouble (artist Trini Tinturé)
  • Black Rory’s Curse (artist John Armstrong) – Gypsy Rose story
  • Tansy of Jubilee Street (artist Ken Houghton)
  • Behind the Screen: Happy Days (feature)
  • Minnow (artist Peter Wilkes) – final episode
  • Winning Ways #24: A Squat Vault (writer Benita Brown)
  • Blind Faith (artist Phil Townsend) – final episode
  • Alley Cat (artist Rob Lee)

On the cover we see Betty, the sports mistress from the future serial “Life’s a Ball for Nadine”, supervising the high jump. Oh, just kidding! But the sports mistress does bear a striking resemblance to Betty.

In the letter column there is a letter from one reader saying she cuts out the “Winning Ways” and gives them to her P.E. teacher, who pins them on the gymnasium wall. Benita Brown must have been so chuffed.

Both “Blind Faith” and “Minnow” finish this issue. Clare has to forfeit her win because she entered under false pretences, but she has made her point about Cromwell being able to jump despite his blindness, so he’s safe now. Minna has to do a life-or-death swim to shore to get away from her kidnappers, which is a real test for a girl who’s only recently learned to swim. Her escape can be viewed on the Peter Wilkes page in the panel gallery.

Their replacements next week are “Girl the World Forgot” and a new Phil Townsend sports story, “Child of the Rain”, which, come to think of it, was Jinty’s one and only tennis story. “Girl the World Forgot” is a castaway story, something that Jinty has not used since her earliest days with “Desert Island Daisy“, but it clearly takes the theme seriously, while Daisy used it for laughs.

Spiteful Sandra is at her worst this week to make sure Kathy stays “the clown”, and it makes this episode a really cruel one. Under cover of pretend kindness, she tricks Kathy into eating too much food to stop her demonstrating her running talent at the sports centre. And just look at the monstrous amounts of food she’s coercing poor Kathy to eat. Talk about gavage!

Pam guesses who has taken her witch ball and resorts to some sneakiness to get it back – while tricking the thief into making a fool of herself and cheer up her depressed gran into the bargain.

This week Tansy discovers just how superstitious the residents of Jubilee Street are. Although she herself remains a sceptic, she eventually decides to bone up on superstitions for luck: “better safe than sorry!”

Sir Roger thinks modern people don’t know how to make others suffer through torture these days. But after a trip to the funfair and trying out its rides, he changes his mind.

This week’s Gypsy Rose story is another recycled Strange Story, which originally appeared in June. It treats Jinty readers to some John Armstrong artwork. The old maxim “you can’t take it with you” is put to the test with Black Rory, a robber baron who was so greedy that not even death would make him part with his ill-gotten loot; he had himself buried in full armour in a stone room with all his riches. It looks like being beyond the grave is not stopping his greed either, because his spirit is taking possession of generous Carly and making her insatiably greedy. And then he disappears from the stone room altogether…to spread even more greed…?

Angela’s off to a boarding school, and Carrie goes along to ensure her bungling cousin stays there. But it all backfires in the end and they’re still stuck with Angela.

Jinty and Penny 23 August 1980

Jinty cover 23 August 1980

Cover artist: Mario Capaldi

  • Pam of Pond Hill (artist Bob Harvey, writer Jay Over)
  • Gaye’s Gloomy Ghost (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Tears of a Clown (artist Phil Gascoine)
  • A Spell of Trouble (artist Trini Tinturé)
  • Lure of the Lamp (artist Christine Ellingham) – Gypsy Rose story
  • Tansy of Jubilee Street (artist Ken Houghton)
  • Wonder Woman (feature)
  • Minnow (artist Peter Wilkes)
  • Winning Ways #23: Forward Roll on a Beam (writer Benita Brown)
  • Blind Faith (artist Phil Townsend)

Mario Capaldi brings us a very nice water-skiing cover for this issue of Jinty.

Both “Minnow” and “Blind Faith” are on their penultimate episodes. Minna finds out the hard way that the mystery in her mother’s past is connected to some foreign goons. How hard? These goons have now kidnapped Minna, tied her up, and locked her in the cabin of a ship that is now sailing for an unknown destination. And they aren’t any more cooperative than Mum is when it comes to explaining just what the heck it’s all about.

In “Blind Faith” Clare disguises herself to enter Cromwell in a gymkhana to show he can still jump, even if he is blind. But then the old ghost from the past returns when Cromwell refuses a water jump that is like the one that blinded him in the first place.

In “Pam of Pond Hill” the witch ball helps Pond Hill to win a footy match. But then bad luck strikes when the witch ball gets stolen.

Gaye tries to get Sir Roger to help out with housework. But he can’t seem to put a foot right about it for some reason – like pulling a fast one to get out of it.

Hooray, a policeman catches arch-bully Sandra red-handed when she plays a spiteful trick on poor old Kathy the clown! But then spiteful Sandra twists it to turn the class even more against the poor old clown. Boo! And now Sandra is plotting something even worse – foiling Kathy’s bid to show off her running talent at the local sports centre.

In “A Spell of Trouble”, Mrs Black pulls a body-switching spell so Carrie, in Angela’s body, can fool the Witch Inspector when she calls to see how Angela is getting on at becoming a witch. But Angela, in Carrie’s body, has to dance in the school disco team – and she has two left feet. Afterwards, Angela says she’s moving to a boarding school, away from the Blacks. Carrie thinks this is too good to be true, and it sounds like she’s right.

Tansy of Jubilee Street is still on holiday at a home away from home because everyone else in Jubilee Street is holidaying there too. They might as well have stayed at home.

The Gypsy Rose story is a recycled Strange Story drawn by the unknown Concrete Surfer artist. Sara Warren finds the lights in her street acting in a strange way, and then she sees a lamplighter with a disfigured face – er, hang on, hasn’t electric street lighting made lamp lighters obsolete?

Jinty and Penny 2 August 1980

Jinty 2 August 1980

  • Pam of Pond Hill (artist Bob Harvey, writer Jay Over)
  • Gaye’s Gloomy Ghost (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Tears of a Clown (artist Phil Gascoine) – first episode
  • The Last Leap (artist Giorgio Giorgetti) – Gypsy Rose story
  • Tansy of Jubilee Street (artist Ken Houghton)
  • Rinty ‘n’ Jinty
  • A Spell of Trouble (artist Trini Tinturé)
  • Behind the Screen – Dr Who
  • Minnow (artist Peter Wilkes)
  • Winning Ways #20: Headstand (writer Benita Brown)
  • Blind Faith (artist Phil Townsend)

This week’s issue is one for Doctor Who fans because it has a feature on the show and Tom Baker, the fourth Doctor.

The cover informs us that “a great new story starts today”. That story is “Tears of a Clown”, which, like “Waves of Fear”, is a hard-hitting Phil Gascoine story about the evils of bullying and people in authority handling it badly. Here neither the parents nor the school are picking up that the protagonist, Kathy Clowne, is being bullied, much less step in to help. Instead, they all write her off as a no-hoper who’s no good at anything, not realising that the bullying is responsible for her poor school performance. It sounds all too familiar.

The shoplifting storyline in “Pam of Pond Hill” wraps up this week. It turns out the reason Hazel Bayley resorted to shoplifting was to use the stolen items to make the friends she didn’t have. That sounds all too familiar as well. Poor, foolish girl, who realised too late that it was not the way. She makes friends at Pond Hill in the end once they understand and sympathise, but her foolishness landed her in juvenile court and now she has a criminal record.

Minna finally sorts out her problem with bully Sharon, but now there is a new problem: her secret is in danger when a photographer takes a photograph of her at the swimming club.

Clare makes a new friend in Angie, who helps hide her and Cromwell. But Angie’s Dad has guessed what’s going on and is shadowing her.

This week’s Gypsy Rose is a Strange Story reprint that brings some Giorgio Giorgetti artwork to Jinty. The story is about a window where anyone who approaches it always seems to fall out of it. The doctor says it’s vertigo from the chequered pattern from the path below. However, there is another theory – and more evidence – about an aggrieved spirit of a mistreated servant girl who also fell out of that window. The story has been uploaded into the Gypsy Rose section in the panel gallery.

Tansy is surprised to find everyone in Jubilee Street is turning nice. Ah, so it’s a contest to find the kindest neighbour in the district. Yes, it sounded too good to be true – and so is the contest, which turns out to be as phony as the niceness in Jubilee Street.

Making Angela a witch becomes even more pressing when the Blacks receive a letter to make her one by next Halloween or have their powers removed. Carrie thinks she’s got it in the bag this time when Angela accepts a bet that if she can’t make a friend by the end of the day she’ll agree to be a witch. We shall see…

Sir Roger has sprained his haunting muscles and now he can’t vanish. We have to wait until next week to see if he recovers.

Stories translated into Dutch

Following up on the previous post on European Translations, Sleuth from Catawiki has kindly sent me a list she has prepared of Jinty stories which were translated into Dutch. (See also some comments from her in that post, about Dutch translations.) They were mostly published in the weekly comic Tina and/or in the reprint album format Tina Topstrip. The list below shows the original title, followed by the title in the Dutch translation, with a literal translation in [square brackets] where appropriate, and then the details of the publication that the translation appeared in. It is ordered by date of original publication.

  • Gwen’s Stolen Glory (1974): De droom van een ander [Someone else’s dream] (in: Tina Club 1975-2)
  • Dora Dogsbody (1974-76): Hilda Hondemoppie (in: Tina 1974)
  • Gail’s Indian Necklace (1974): Anak-Har-Li [the name of the Indian deity on the necklace] (in: Tina Club 1975-01)
  • Always Together (1974): Voor altijd samen (in: Tina 1985/86)
  • Wild Horse Summer (1974): De zomer van het witte paard [White Horse Summer] (in: Tina 1976, Tina Topstrip 15 (1980))
  • Left-Out Linda (1974): Linda (in: Tina 1975/76)
  • Wenna the Witch (1974): Wenna de heks (in: Tina 1976, Tina Topstrip 34, 1981)
  • Slave of the Mirror (1975): De spiegel met de slangen [The Snakes Mirror] (in: Tina 1976)
  • The Kat and Mouse Game (1975): Als kat en muis [Like cat and mouse] (in: Tina 1985)
  • Tricia’s Tragedy (1975): Tineke – Strijd om de Lankman-trofee [Tineke – Fighting for the Lankman Trophy] (in: Tina 1975/76, Tina Topstrip 18 (1980)).
  • The Valley of the Shining Mist (1975): Het dal van de glanzende nevel (in: Tina 1977)
  • Barracuda Bay (1975): Susan Stevens – Barracudabaai (in: Tina 1971); reprint from June & School Friend 1970.
  • The Haunting of Hazel: Hazel en haar berggeest [Hazel and her Mountain Ghost] (in: Tina 1976/77, Tina Topstrip 27 (1981))
  • For Peter’s Sake! (1976): De opdracht van Josefien [Josephine’s Assignment] (in: Tina Boelboek 5 (1985))
  • The Slave of Form 3B (1976): In de ban van Isabel [Under Isabel’s Spell] (in: Groot Tina Zomerboek 1984-2)
  • Then there were 3 … (1976): Toen waren er nog maar drie (in: Groot Tina Lenteboek 1982-1
  • Horse from the Sea (1976): De legende van het witte paard [The Legend of the White Horse] (in: Tina 1985)
  • Snobby Shirl the Shoeshine Girl! (1976): Freule Frederique [Lady Frederique] (in: Tina 1979)
  • Stefa’s Heart of Stone (1976): Steffie’s hart van steen (in: Tina 1986). Reprint in Tammy 1984
  • Girl in a Bubble (1976): Gevangen in een luchtbel [Prisoner in a Bubble] (in: Tina 1977, Tina Topstrip 29, 1981).
  • Sceptre of the Toltecs (1977): De scepter van de Tolteken (in: Tina 1978; Tina Topstrip 44, 1982)
  • The Mystery of Martine (1976-77): De dubbelrol van Martine [Martine’s Double Role] (in: Tina 1978).
  • Mark of the Witch! (1977): Het teken van de heks (in: Tina 1982/83)
  • Freda, False Friend (1977): Frieda, de valse vriendin (in: Tina 1978/79)
  • Spell of the Spinning Wheel (1977): De betovering van het spinnewiel (in: Tina 1978; Tina Topstrip 42, 1982)
  • The Darkening Journey (1977): Samen door het duister [Through the Darkness Together] (in: Tina 1981/82)
  • Creepy Crawley (1977): In de macht/ban van een broche [Under the Spell of a Brooch] (In: Tina 1979; Tina Topstrip 60, 1984)
  • Kerry in the Clouds (1977): Klaartje in de wolken (in: Tina 1978)
  • The Robot Who Cried (1977): Robot L4A ontsnapt! [Robot Elvira Gets Away] (in: Tina 1985/86).
  • Curtain of Silence (1977): Achter het stille gordijn [Behind the Silent Curtain] (in: Tina 1978/79, Tina Topstrip 52, 1983)
  • Fran’ll Fix it! (1977; 1978-79): short story 3/4; Annabel versiert ‘t wel [Annabel will fix it]; episodes in Tina from 1983 till 1994; there were also “Dutch” episodes written by Bas van der Horst and drawn by Comos, and there is an episode in 1994 written by Ian Mennell and drawn by Comos.
  • Who’s That in My Mirror? (1977): Het spookbeeld in de spiegel [The Ghost in the Mirror] (in: Tina 1980)
  • Cursed to be a Coward! (1977): Zoals de waarzegster voorspelde [Like the Fortune-Teller Predicted] (in: Tina 1979, Tina Topstrip 49, 1983)
  • Destiny Brown (1977): De vreemde visioenen van Seventa Smit [Seventa Smit’s Strange Visions] (in: Tina 1980)
  • The Goose Girl (1977): not translated directly but the storyline was probably used for Maartje, het ganzenmeisje [Marge, the Goose Girl] in Tina 1979, art by Piet Wijn; Tina Topstrip 40, 1982).
  • Stage Fright! (1977): De gevangene van Valckensteyn [Prisoner of Valckensteyn/Falconstone] (in: Tina 1981)
  • Guardian of White Horse Hill (1977): Epona, wachter van de paardenvallei [Epona, Guardian of the Horse Valley] (in: Tina 1978; Tina Topstrip 37, 1982)
  • Land of No Tears (1977-78): Wereld zonder tranen [World of No Tears] (in: Groot Tina Lenteboek 1983-1)
  • Come into My Parlour (1977-78): Kom maar in mijn web [Just Come into My Web] (in: Groot Tina Boek 1981-3)
  • Race for a Fortune (1977-78): Om het fortuin van oom Archibald [Race for Uncle Archibald’s Fortune] (in: Tina 1980)
  • Concrete Surfer (1977-78): Ik heb altijd m’n skateboard nog! [At least I’ve still got my skateboard] (in: Tina 1980)
  • Paula’s Puppets (1978): De poppen van Petra [Petra’s Puppets] (in: Tina 1979, Tina Topstrip 54, 1983). Perhaps they changed the name because there was a Stewardess Paula strip in Tina at the time.
  • Slave of the Swan (1978): De wraak van de Zwaan [Revenge of the Swan] (in: Tina 1980)
  • The Birds (1978): De vogels (in: Groot Tina Boek 1978 winter).
  • Clancy on Trial (1978): Nancy op proef [Nancy on Trial – the name Clancy is highly unusual in the Netherlands] (in: Tina 1979)
  • Wild Rose (1978): Waar hoor ik thuis? [Where do I belong?] (in: Tina 1980)
  • 7 Steps to the Sisterhood (1978): Gevaar loert op Lansdael [Danger at Lansdael] (in: Tina 1980)
  • The Human Zoo (1978): Als beesten in een kooi [Like Animals in a Cage] (in: Tina 1986). Reprint in Tammy 1982.
  • No Cheers for Cherry (1978): Geen applaus voor Sandra [No Applause for Sandra] (in: Groot Tina Zomerboek 1983-2)
  • The Girl Who Never Was (1979): De verbanning van Irma Ijsinga [Irma Ijsinga’s Banishment] (in: Tina 1981)
  • Sea-Sister (1979): Gevangene van de zee [Prisoner of the Sea] (in: Tina 1989)
  • The Forbidden Garden (1979): De verboden tuin (in: Tina 1982/83). Reprint in Tammy 1984
  • Bizzie Bet and the Easies (1979): Dina Doe douwt door [Dinah Do Pushes Through] (just one episode, in: Groot Tina Lenteboek 1982-1).
  • Almost Human (1979): De verloren planeet [The Lost Planet] (in: Tina 1984)
  • Village of Fame (1979): Het dorp waar nooit ‘ns iets gebeurde [The Village Where Nothing Ever Happened] (in: Tina 1982)
  • Combing Her Golden Hair (1979): Kirsten, kam je gouden lokken [Kirsten, Comb Your Golden Locks] (in: Tina 1981, Tina Topstrip 64, 1985: Kam je gouden lokken)
  • Waves of Fear (1979): In een golf van angst [In a Wave of Fear] (in: Tina 1983)
  • White Water (1979-80): Wild Water [Wild Water] (in: Tina 1984)
  • When Statues Walk… (1979-80): De wachters van Thor [Thor’s Guardians] (in: Tina 1981/82, Tina Topstrip 71, 1985)
  • The Venetian Looking Glass (1980): Het gezicht in de spiegel [The Face in the Mirror] (in: Tina 1983)
  • Seulah the Seal (1979-80): Sjoela de zeehond (in: Tina 1980/81, little booklets in black and white that came as a free gift, stapled in the middle of a Tina).
  • A Spell of Trouble (1980): Anne Tanne Toverheks [Anne Tanne Sorceress, a sort of nursery rhyme name] (in: Tina 1984/85)
  • Girl the World Forgot (1980): Door iedereen vergeten [Forgotten by everyone] (in: Tina 1987)
  • The Ghost Dancer (1981): Dansen in het maanlicht [Dancing in the Moonlight] (in: Tina 1983)
  • Holiday Hideaway (1981): Wie niet weg is, is gezien [If you’re not gone, you’re seen – a sentence children use in hide-and-seek] (in: Tina 1982)
  • Freda’s Fortune (1981): Could be: Fortuin voor Floortje [A Fortune for Florrie] (in: Groot Tina Herfstboek 1983-3)
  • Airgirl Emma’s Adventure (reprint from June 1969, in Jinty Holiday Special 1975): Short story 16; Emma zoekt het hogerop [Emma takes it higher up] (in: Tina 1970)

Various of the stories translated in Tina were also reprinted in the Indonesian title Nina (of course Indonesia is a former Dutch colony, making for a clear link). These will be listed on a new reference page for Translations into Indonesian.

This long list enables us to see how very popular some creators were – for instance, a large number of Jim Baikie and Phil Gascoine stories are included (though not all, by any means). Of course, these were also the most prolific of Jinty artists too.

Many stories were translated very shortly after initial publication, and then reprinted in album form some time later. There was also a ‘second round’ of translation work done after Jinty ceased publication, to go back and pick some of the earlier stories that had not been selected earlier. This was the case with “Always Together” and “The Kat and Mouse Game”, for instance.

Many but by no means all of the story titles were translated fairly literally or exactly, though the main character’s name was almost invariably exchanged for another one. Some titles ended up particularly poetical or neat in translation: “A Spell of Trouble” and “Holiday Hideaway” perhaps benefit most from their translated titles. Of course, there are also some losers: I think “The Human Zoo” and “The Girl Who Never Was” ended up with less resonant titles through the process.

A wide range of stories were translated: spooky stories, humour stories, science fiction, adventure, sports stories. There are some omissions that I’m surprised by, though of course the editors had to pick and choose from so much that was available. “Fran of the Floods” was probably too long (see Marc’s comment about the length of stories selected for translation). No Gypsy Rose stories were selected – maybe they didn’t want a storyteller, ‘grab-bag’ approach? I am however quite surprised at the omission of the excellent “Children of Edenford” (1979). Could it have been too subversive a story, with its underlying theme of adults undermining their position of trust by hypnotizing children in order to control their moral development? The similarly-themed “Prisoner of the Bell” was also not translated. Of course this is rather a guess! At the end of the day I’m sure there were just more stories to choose from than there were spaces for publication.

For reference, I also include a complete list of stories published in the album format Tina Topstrip (71 albums in total). This gives us a view of how many of the reprinted stories deemed worthy of collection came from which original title. Note that some of the stories in this album format were themselves originally written in Dutch as they are credited to a Dutch writer. (NB I will add this to the new page created for Translations into Dutch)

  1. Becky Never Saw The Ball
  2. Twinkle, Twinkle, Daisy Star
  3. Wee Sue
  4. Het geheim van oom Robert (original story in Dutch)
  5. Kimmy op de modetoer (original title unknown)
  6. Marcella het circuskind (original title unknown)
  7. Moses and Me
  8. Peggy en Jeroen (Patty’s World story)
  9. Anja – Dorp in gevaar (original title unknown)
  10. Het lied van de rivier (Patty and the Big Silver Bull Band story, original in Dutch)
  11. Sonja en de mysterieuze zwemcoach (I suspect this is a translation as no writer is given)
  12. De man in het koetshuis (original story in Dutch)
  13. Linda’s verdriet (original title unknown, from Tammy)
  14. Het circus komt (original story in Dutch)
  15. Wild Horse Summer
  16. Noortje (original story in Dutch)
  17. Ruzie om Jeroen (Patty’s World story)
  18. Tricia’s Tragedy
  19. Het lied van de angst (Patty and the Big Silver Bull Band story, original in Dutch)
  20. Silver Is A Star (from Sandie)

Jinty and Penny 16 August 1980

Jinty and Penny cover 16 August 1980

From June 1980, Jinty had started to run specially-drawn covers by Mario Capaldi, rather than using images from inside the comic. They were striking and beautiful, though I confess to a preference for the ones that gave you more of an idea of the contents of each issue.

“Blind Faith” is particularly worth noticing in this issue; despite being beautifully drawn by Phil Townsend, I mark it down as one of the more ridiculous stories ever run in Jinty becaase, not content with blind ballerinas and stuttering or dumb heroines, here is the reductio ad absurdum of the genre with, yes, a blind showjumping horse. (Mind you, I did comment on this story to Barrie Mitchell at Raptus in 2003, he told me that there had been a real news item he’d seen once, about an actual blind showjumping horse! As they say on Wikipedia, ‘citation needed’, but I’m sure truth can be stranger than fiction…)

The Gypsy Rose story this issue is possibly a reprint; the artist is the same as drew “Wild Horse Summer” in the early days of Jinty. It has the feel of something possibly taken from a more old-fashioned, ‘classic’ girls comic.

Stories in this issue:

  • Pam of Pond Hill (artist Bob Harvey, writer Jay Over)
  • Gaye’s Gloomy Ghost (artist Hugh Thornton-Jones)
  • Tears of a Clown (artist Phil Gascoine)
  • Gypsy Rose, ‘Pictures of Peril’
  • Tansy of Jubilee Street (artist Ken Houghton)
  • A Spell of Trouble (artist Trini Tinturé)
  • Minnow (artist Peter Wilkes)
  • Blind Faith (artist Phil Townsend)
  • Alley Cat

Trini Tinturé

Spanish comic artist Trini is an iconic Jinty creator; her sharp lines lend themselves well to mean girls (Stacey in ‘The Slave of Form 3B’) and to humour (The Zodiac Prince). She has illustrated some true classics – ‘Creepy Crawley’ and ‘The Slave of Form 3B’ in particular – but whether drawing a one-shot Gypsy Rose story or a longer arc that gives her free rein with mad eyes and grins, her distinctive style is always a delight to see. She seems particularly good at brunettes with snapping glares, but her happy-go-lucky Zodiac Prince, one of the few male protagonists in a Jinty story, is also a memorable character.

Some of her stories are signed, such as this page from ‘Sisters At War!’ – a small neat signature in the very bottom left of the page that would be easy to miss. Even without that, it would be hard to avoid a contented recognition of her beautiful artwork on first sight.

Image

She is widely-published in Continental Europe, with long-running strips and short one-offs in Dutch comic Tina and in German magazine Biggi. Sadly though her name never became famous in this country in the way her artwork really deserves.

Her official website has text in English and Spanish.

List of Jinty stories attributable to Trini Tinturé:

Stories in other titles:

  • Milly on the Move (Judy, 1964)
  • Orphans of Italy (June and School Friend, 1968) – 50 episodes
  • Jumping Julie and the Harlequins (Judy, 1969)
  • Oh, Tinker! (June and School Friend, 1969-1972)
  • And Mother Came Too (Judy 1966, reprinted 1979)
  • Jumping Julie (Judy 1968, reprinted 1979)
  • Linda of Silver Lake (Debbie, 1976)
  • When the Wild Geese Call… (Tammy 23 July 1983)